国内统一刊号:CN52-0004 新闻热线:0851-86817231邮箱:gzmzb1ban@163.com






2026年07月17日

望谟县:把“一家亲”种进“希望小课堂”里

Weangzmox xul:Aul“Xinl Lumc Raanz Wenz Ndeeul” Ndaml Bail Ndael “Xiywangq Xiaojkoqtangf”

□ 钱星星

近日,黔西南布依族苗族自治州望谟县蟠桃园社区的 “希望小课堂” 里,布依歌谣悠悠响起。社区工作者杨精用地道的布依歌声串联起文化传承与民族温情,为辖区各族孩子们开启了一堂特别的民族团结课。

课上,杨精逐句哼唱、慢慢示范,带领大家学唱歌颂亲情、饱含乡土温情的布依歌谣。歌声起落间,他分享黔西南州的民族文化与节庆习俗,与孩子们共话民族情谊。

“用我们的民族歌谣传递团结与温暖,比任何说教都更入心。孩子们发自内心的喜欢,比任何答案都真实。”杨精相信,语言是让各族孩子心灵相通的纽带,文化浸润、温情陪伴是滋养童心最好的方式,“民族团结教育就是让孩子们玩到一起、学到一起,感知‘你中有我、我中有你’。”

这间以社区群团工作站为阵地开设的 “希望小课堂”,早已是辖区各族孩子熟悉的课外港湾,不仅陪伴孩子完成课业、培育兴趣爱好,也为民族文化传承搭建起鲜活阵地,让孩子们在朝夕相处中,体悟 “中华民族一家亲,同心共筑中国梦” 的温暖与力量。

方寸课堂,藏着生动的成长故事,也映照出基层民族团结的鲜活实践。蟠桃园社区所在的蟠桃街道,是望谟县易地扶贫搬迁主要承接地,辖甘莱村、城南社区、蟠桃园社区、福临社区、平郎社区“一村四社”,易地搬迁群众达15945人,少数民族占比超78%。如何让搬迁群众文化相融、人心相聚、安居乐业,始终是基层治理的核心课题。

如今,当地紧紧围绕铸牢中华民族共同体意识主线,以资源整合“小阵地”搭建团结“大舞台”,让服务触手可及,以文化自信“小载体”促进情感“大交融”,让同心成为底色。目前,该街道已建成3个民族文化主题广场,盘活社区广场、文化活动室等公共空间,打造 “民族文化长廊”“石榴籽议事厅”,常态化开展民族政策讲座、技能培训;依托传统节日举办 “民族团结进步宣传月”“民族歌舞展演” 等活动,丰富各族群众精神文化生活; “童心共绘同心圆”、民族歌舞比赛、手工艺制作等活动接连落地,持续厚植民族情谊、筑牢民族团结根基,让孩子们成为民族团结故事的参与者、传递者。

Meanhnix,qyus ndael “xiywangq xiaojkoqtangf”seqqiy panftaofyianf xianq Weangzmox xul Qianfxiynanf,hingl weanlqyaix dobrianz. Bux qyus seqqiy genlhoongl xoh gueh Yangf Jiny deel yungh weanlqyaix roix damlsunc laixlih riangz xelrauc minfzuf,weiq sams laanlnis daangsyiangh buxbeangz xaaux daangz koq minfzuf tuanfjief gaais banzliangl ndeeul.

Qyus daangz koq,Yangf Jiny xonz gueh xonz deel hoongz,naaihnaaih deel soonl,soonl leeuxboz hoongz weanlqyaix gaais hanh ndanlxel buxxinl dungxjaiz riangz xelrauc beangzgaus.Qyus ndael weanl deel,deel aul laixlih minfzuf reeux raausbeangz aangsxiangl xul Qianfxiynanf riangz sams laanlnis nauz xingzngih minfzuf.

“Yungh weanl rauz saec tuanfjief riangz xelrauc,hauc dangz saml ngaaih dol nauzsoonl gaaismaz.Sams laanlnis maaic deel,xinlraaix dol dafnganq gaaismaz.”Yangf Jiny sins haaus deg saailbangz sunc ndanlxel laanlnis daangsyiangh buxbeangz,laixlih xos xel riangz xelrauc dungxbaanx deg soonl laanlnis banz wenz yiangh sians ndil dazidt ndeeul,“soonl rox minfzuf tuanfjief xih deg haec sams laanlnis dungxxamz dungxsoonl,rox ‘xel mengz lix gul,xel gul lix mengz’。”

Raanz“xiywangq xiaojkoqtangf”aul seqqiy qinftuanf gungyzofzanq gueh zenqdiq haail deel,xaux doc deg geaz laanlnis daangsyiangh buxbeangz rongzsel ies mal sug leeux deel,mizgah baanx laanlnis gueh zofnief leeux,soonl hocdeel lix gaais ngaais gaais maaic ,yieh weiq daamlsunc laixlih minfzuf xaaux banz zenqdiq lidtleeul,haec sams laanlnis qyus jiezndeeul rox xelrauc riangz reengz laaux gaais “Wenzbeangz Xunglwaz raanz ndeeul xinl,xamhxel xamh xaaux mungh Xunglgvagt”.

Deenh koqtangf nis nis,gec sams sians laanlnis maclaaux saanglgongz,yieh ndaix ranl sians lidtleeul minfzuf tuanfjief gaais baaih diec. Gaail Panftaof gaais seqqiy Panftaofyianf qyus deel,deg geaz fufpinf haec bux Dazyih seenc mal,guanc mbaanx Gaamcrais,seqqiy Cenfnanf,seqqiy Panftaofyianf,seqqiy Fuflinf,seqqiy Bianghlaangz,bux seenc mal deel banz 15945 bux,saoqsuq minfzuf laail gvas 78%. Gueh dangclaez haec laixlih wenzlaail dungxreeux,xel wenz dungxjoonc,qyus ndil genl waanl,deg sians laaux gaais baaih diec gamlguanc raex.

Baiznix,Deenh deel il dos manh deeuz mail laaux gaais Zungyhuaf minfzuf gungqtungftij,ragtreengz ral josis mos mal gueh hoongl minfzuf gaais xeeuh mos,xaaux seqhuiq jiefgouq riangz seqqiy huanfjinj gaais dungxgaabt deel,aul dungxdos ziyyianf “zenqdiq nis” xaaux banz “daaizyis laaux” gaais tuanfjief,haec fufwuq riangzfengz xih ndaix,Il laixlih ndaanglgaus gueh sams hoongl ndeeul haec dacjongs dungxjaiz dungxndil,haec xamhxel banz sagtdiec. Baiznix,gaail deel xaaux banz saaml geaz guangjcangf gaais laixlih minfzuf,panfhof gungygungq kungyjiany sams seqqiy guangjcangf,raanz gueh sians laixlih,xaaux “laangzraiz laixlih minfzuf”“raanz dungxxaanl sians nad maslizsaanl”,ganx gueh minfzuf zenqcef jiangjzoq,boixsunl baizfengz;qyus ngonz xiangl gueh sams sians “ndianl xianycuanf minfzuf tuanfjief jinqbuq”“beed guehweanl riangz sadt xvac minfzuf ”,haec ndianlngonz laangs wenzlaail lix laail yiangh yieh gvas maiz dol;“Laanlnis xamh weeh xel dungxlianz”,dungxbic guehweanl riangz sadtxvac,aul baizfengz gueh dangzyiangh sams sians nix dungxdaaml xaauxbaans,dos manh diecgos gaais wenzbeangz dungxjaiz,wenzbeangz goodtgoc,haec sams laanlnis bians banz buxriangzgueh、buxreeuz sians minfzuf tuanfjief.

(来源:天眼新闻 汉文·布依文对照 翻译:梁启新 译审:王正直)

--> 2026-07-17 Weangzmox xul:Aul“Xinl Lumc Raanz Wenz Ndeeul” Ndaml Bail Ndael “Xiywangq Xiaojkoqtangf” 1 1 贵州民族报 content_66923.html 1 望谟县:把“一家亲”种进“希望小课堂”里 /enpproperty-->