□ 吴蔚
第十三届中国国际民间艺术节基层巡演日前在广东省佛山创意产业园泡泡广场启幕,黔东南苗族侗族自治州黎平县侗族大歌艺术团登场表演的《布谷催春》,成为当晚的一大亮点。
侗族大歌的历史可追溯至春秋战国时期,其雏形源于侗族先民在山林间劳作时的“歌鸣应答”——侗族先民以歌声传递情感、协调劳作,逐渐发展出无指挥、无伴奏的多声部合唱形式,成为侗族文化“以歌为媒、以歌传情”的核心载体。
2009年,侗族大歌被列入联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表作名录》,被评价为“东方音乐史上的活化石”。黎平县是侗族大歌的核心传承地,黎平侗族大歌艺术团始终坚守“口传心授、师徒相承”的传承传统,此次带来的《布谷催春》便是流传百年的经典曲目,至今仍在侗族村寨的节庆、婚嫁等场合传唱。
本次巡演汇聚了五大洲13个国家的艺术团体及中国多地特色团队,中外表演者以歌舞、器乐等多元形式碰撞交流。侗族大歌作为中国少数民族文化的代表,一亮相便以“无指挥、无伴奏多声部合唱”的鲜明特质脱颖而出,被誉为“来自深山的纯净之声”。《布谷催春》以模拟布谷鸟鸣叫的清新旋律,展现春日生机和侗族人民对自然的敬畏,在现代舞台设计的衬托下,让非遗魅力在视听层面更具感染力。
英国北爱尔兰孤独乔治乐队、西班牙弗拉门戈舞团等外国团队对侗族大歌给予高度评价,直言其展现了东方音乐的独特魅力。
Daov Xebc Samp Gail Zongh Gueec Gueec Jil Mienc Jeenh Yil Suc Jeec Jih Cenc Xonh Yeenx, buh dees naih nyaoh Guangh Dongl Foc Sanh Cangl Yil Canx Nyeec Yanp Paop Paop Sagx Kuangt jah eip mul, Qieenc Dongh Nanc Zouh Liic Pienc Al Laox Gaeml Yil Suc Donc qak taic dos meix al
Dens biingv al laox Gaeml kox yix xenh touk Cenh Qouh Zanl Guox xic jah, qit jangs ongs bux nyenc Gaeml nyaoh oc jenc das weex ongl xih jah “dos al daengl xunp”---ongs bux nyenc Gaeml yongh soh al map daengv baov, weex ongl xih daengv dongc, dangv biinv wenp eis yongh nyenc xiv dinl xiv miac, lianx aol is bac banx soh gods aol soh pangp soh taemk map dos diih il daengs al, wenp wenc wap Gaeml mangp buh“aol al map weex aiv, aol al map weex menh” .
Nyinc 2009 , al laox Gaeml douh lieec laos Lieenc Hoc Gueec Jaol Koh Wenc Zux Zic
Daov xonh yeenx naih juml lis ngox dal zouh 13 jagc gueec jah yil suc donc daengh Zongh Gueec gungc dih wangp diih donc doux ags yangh, Zongh Gueec nyimp gueec wail maenv yeenx yeenc naih aol al aol yeeh nyimp bic bac oh is 、seeup jigx maenv naih map daengl eev. Aol al laox Gaeml map dail biaox Zongh Gueec saox sup mienc zuc wenc fap, il ugs nas suh yenl yuih “lianx douh nyenc xiv dinl xiv miaac, lianx douh bic bac oh is banx ags aol gungc soh dongc dos” maenv yangh ags xongs naih mungl guanl, douh bus weex “ dah das longl ugs map diih soh singp singh”. < Al Dogl Ugs> xoc soh mogc dogl ugs banl il pangp taemk il yangh wop yiut, yeenk ugs lax nyanl xenp yangl hangc qit xunk nyimp nyenc Gaeml doiv menl dih daengh jenc jih angl hac diih jenv baiv, nyaoh saemh naih wux taic daengl peik map, saip feih yic meil liic nyaoh dal nuv kap qingk jagc cenc mieenl naih eengv meec deil sais nyil.
Yinh Gueec Beec Ail Eex Lanc Guh Dux Qaoc Zil Yoc Dil, Xih Banh Yac Fuc Lah Menc Goh Wux Donc maenv donc doux guagl nugs jah doiv al laox Gaeml pienc jal xangh dangh pangp, bus al laox nyenc gaeml weex ugs al mangv dongl zeil douh nyenc daol bail xogp diih il daengs al ags yangh.
(来源《贵州日报》 翻译:龙丽平 译审:潘永荣)
