国内统一刊号:CN52-0004 新闻热线:0851-86817231邮箱:gzmzb1ban@163.com






2025年10月23日

“课程思政”视域下英语翻译专业教学的实践策略

□ 罗 瑾

在国际交流合作日益频繁的背景下,时代对翻译人才的高质量培养提出了新要求。2020年6月教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》,明确专业课程是“课程思政”建设的基本载体。因此要强化协同育人理念,扎实推进“课程思政”建设。英语翻译专业不仅要学习不同语言,还涉及思维习惯和价值观等多方面的沟通,承载着文化交流和传播的作用。

为确保翻译人才培养始终围绕国家发展所需、积极促进中华文化在海外广泛传播,翻译专业课程要以专业人才培养目标为指导,多维度、科学地在课程教学中引入思政教育内容,达到润物细无声的思政育人效果,以增强学生对中国共产党和中国特色社会主义的政治认同、思想认同、理论认同、情感认同。笔者从“课程思政”建设视角出发,多维度提出英语翻译专业教学与“课程思政”相结合的实践路径,旨在推动“课程思政”落到实处,培养出扎根中国文化、发出中国声音的新时代翻译人才。

“课程思政”与英语翻译专业教学相结合的具体情况:

当前,实现中华民族伟大复兴战略全局与世界百年未有之大变局相互交织,国家对于高级英语专业翻译人才的需求更为迫切,各高校也积极推动英语翻译“课程思政”建设,然而在具体实施过程中,英语翻译专业“课程思政”教学实践仍面临着多重挑战。

教师层面。部分英语翻译专业的老师对于思政教育工作重视度不高,在设计课程教学内容时,极易忽视思政教育的穿插。此外,一些老师对“课程思政”元素内涵提炼不到位,同时存在机械照搬讲课模板的情况,难以激发学生的学习兴趣,无法实现专业教学与思政教育的有机融合。

学生层面。在网络文化和西方文化的影响下,对中华文化鲜有兴趣。另外,学生在进行翻译实践或与外国人交流时,存在为迎合西方语言习惯,模仿西方文化表达、弱化中国文化特色的现象,不利于中华文化的传播。

教材层面。教材是开展教学活动的根本依据。据统计,目前尚无一本被广泛使用的新形态、思政型翻译教材。国内的翻译类教材中的文段节选、学术文章等,多以西方学者的理论文章、西方的名家作品为主,对体现中华优秀传统文化精神内核、中国价值观与立场的深层次内容涉及较少。

英语翻译专业“课程思政”内容要紧扣思政教育目标,从育人目标、教材内容、教学方式等方面系统打造“课程思政+翻译”课堂,实现“语言能力提升”与“价值观念塑造”的同频共振。

锚定育人目标,明确“课程思政”方向。在开展英语翻译“课程思政”时,要基于“语言技能+文化素养+价值观念”的三维目标教育理念,重构“专业+课程思政”教学目标。例如,在训练学生语言技能维度上,不仅要围绕语言听、说、读、作及翻译内容本身,还要对学生思政教育文本的翻译提出要求,培养学生根据语境精准翻译“米袋子”“菜篮子”等中国特色表达的能力,让学生更好地掌握和了解国家政策相关内容,不断提高政治素养。在文化素养和价值观念层面,要通过中英语言文化差异,发掘和培养学生的思辨能力,将国际视野、使命责任、以译载道、以译传声等思想贯穿课程始终。

深耕教材内容,实现思政教育元素精准融入。翻译教材应立足时代背景、中国特色,有针对性地增加思政教育内容。在教材中融入“中国主题”文本,选取中华文化经典诗词、非遗传承技艺等作为翻译素材,引导学生学习了解中华文化,增强文化认同感。将不同历史时期涌现的英雄榜样、事迹及精神编入教材,向学生传递坚定信念、艰苦奋斗的价值观念。列举我国新时代在经济文化建设方面取得的成就,让学生在一串串数字与事实中感受“中国智慧”与“中国速度”。此外,要引导学生构建“去西方中心化”的翻译思维和“以我为主、客观中立”的翻译视角,不为迎合西方价值观而改变、弱化中国特色表达。

丰富教学方式,强化思政育人实效。翻译专业作为一门应用性较强的学科,必须摒弃“说教式、填鸭式”的教学思维,要让学生在课堂上真听、真看、真感受国情民情,才能更好地践行中国精神。其一,开展情景式教学,如让学生翻译外交部新闻发言人回答西方记者的问题,要求学生口译内容需精准表达中方立场和态度。其二,进行项目式实景教学,如以中国文化“走出去”为目的,让学生在课堂上完成旅游手册翻译等。其三,可运用案例研讨教学方式,如对许渊冲先生“不爱红装爱武装”的翻译进行深度剖析,学习如何在翻译中传递出中华文化的内核和精神。

笔者从教师、学生、教材三个层面分析了当前英语翻译“课程思政”的发展现状,并探索了更好地推动“课程思政”融入英语翻译专业教学的路径,对培养“传播好中国声音、展示真实中国形象”的高级翻译人才具有一定意义,也为系统推进课程思政建设增添了更多可能性。未来,新时代翻译人才的培养必须立足于中国的实践沃土,以《高等学校课程思政建设指导纲要》为指导,聚焦挖掘英语翻译课程中的隐性思政教育元素,构建完善的融合式英语翻译“课程思政”教育模式,培养更多国家需要的高级翻译人才。

(作者单位:海南师范大学)

--> 2025-10-23 1 1 贵州民族报 content_60837.html 1 “课程思政”视域下英语翻译专业教学的实践策略 /enpproperty-->