我爱花
我爱洋溢着青春活力的花
带着霜露迎接朝霞
不怕严寒,不怕黑暗
最美丽的花在漆黑的冬夜开放
它是不怕风暴的啊
风沙的北国
盛开着美丽的矫健的百花
我爱花
我爱在苦难中成长的花
即使花苞被摧残了
但是更多的
更多的花在新生
一朵花凋谢了
但是更多的花将要开放
因为它已变成下一代的种子
花是永生的啊
我爱花
我爱倔强的战斗的花
花是无所不在的
肥沃的地方有花
贫瘠的地方有花
在以太里
有无线电波交织的美丽的花
在一切的上面
有我们理想的崇高的花
我爱花
我愿为祖国
开一朵绚丽的血红的花
Gul maaic ndoswal
Gul maaic ndoswal banz dogreengz lumc buxxoz
Ndiangx nailfeangz ndix ramxraaiz xux weacndingl jaanglhadt
Miz laaul xeengxnidt,miz laaul labtbeex
Ndoswal luamc nanx deel haail qyus henz mbenlnidt labtfoonx
Deel miz laaul wenlrumz laaux a
Gvagt baaih xaec rumzmenh
Haail banz jiclaail yiangh ndoswal yieh luamc yieh ndilreengz
Gul maaic ndoswal
Gul maaic ndoswal mac qyus jiez hocnaanh deel
Beehnauz gamzwal joz guehlamx ies
Dazxih jiclaail
Jiclaail ndoswal lix dauc mos
Ndoswal ndeeul sieh leeux
Damxxih jiclaail ndoswal haz haail mos
Maaihnauz deel bians banz wanl saauzlangl bai
Ndoswal xih lix mingh naaus a
Gul maaic ndoswal
Gul maaic ndoswal gancreengz degtndois deel
Ndoswal xih jiezlaez doc lix ndai
Deenh naamhoml deel lix ndoswal
Deenh naamhndos deel lix ndoswal
Qyus jaanglmbenl
Lix gaais ndoswal luamc dianqboy biusmail weedtwaangl deel
Baaihgenz yiangh dangzleeux
Lix gaais ndoswal qyauxsaangl ndiabtndil deel
Gul maaic ndoswal
Gul yians wihndix gvagtgaus
Haail ndoswal ndinglliad aangl luamc ndeeul
(布依文·汉文对照 来源《革命烈士诗抄》1962年版 文:白深富 翻译:毛玉强 译审:王正直)
