Nogroongh ndael hoongl rihnaz deel
Boh ndunl ndael ndongl hauxhugt
Baiz gul liec daaus beangz mbaanx
Ras rumz daaus mbaanx xez weamx
Gaml ndadt fengz sans boh
Ndoonx bail ndael naamh
Saml gul xih lix ruanghmbaanx lumc ramxmbos mbenx malgenz
Ndaanglgaus qyus ronl laauh beangzjail
Gul roxnyiel jaucndos boh
Hingl hoongz jeed jeed
Jaais ndaix jiclaail ngonz ndaadtreengx
Haec meeh qyus beangzgaus
Aul gaais wanz os saus deel
Rauc samlmbeas gul
Bail namz beangz mbaanx
Boh qyauxjauc dais hauxnaz osriangl deel mal
Dois gul reeulrumhrumh
Lengclix yeeuh xohnis gul raex
Dazxih dinlfengz miz rox guehlaez heeh
Gul xih ndunl hanznaz
Mac banz rianglhaux hoongl rihnaz boh
Deems rumz saaus wal
农事的光芒里
父亲与玉米站在一起
我回眸乡土时
乡村暮归的风
紧握着父亲颤抖的双手
深入泥土
我的心便有乡愁如泉而涌
置身漂泊的旅途
我听见父亲的骨节
响声铮铮
挺着无数干旱的日子
让母亲在故乡
用最朴素的炊烟
温暖我的孤独
走近乡土
父亲从抽穗的水稻中仰起头来
冲我亲切地微笑
依旧喊我的乳名
却又手足无措
我只好站在田埂上
生长成父亲农事里的谷穗
在风中扬花
(布依文·汉文对照 文:韦光榜 翻译:毛玉强 译审:王正直)
