在山上,在岸边
在房前,在屋后
栽种树,栽种竹
栽种芭蕉,栽种板栗
坑,再深一些
根,再牢一些
水,再浇一些
绿,再多一些
把果树与果树
把果树与果树
把绿色与绿色
连接起来
把产业与产业
连接起来
把幸福与幸福
连接起来
四季都开花
四季都结果
四季都丰收
美了环境,育了生态
净了空气,洁了土壤
农业,更强大
农民,更富裕
农村,更美丽
美好
与时代亲近
与乡村亲近
乡村,我们的乡村
生机勃勃
Nyaoh wul jenc,nyaoh geel nyal
Nyaoh nas yanc,nyaoh lenc yanc
miac nyil meix,miac nyil baenl
dos nyil biags,dos nyil ledc
Jemc, yangv yaeml nyil
Sangp,yangv jaens nyil
Naemx,gungc dos nyil
Sup, gungc xunv nyil
Aos meix duil nyimp meix duil
Weex sangp eeul
Aos sup nyimp sup
Weex sangp eeul
Aos canx nyeec nyimp canx nyeec
Weex sangp eeul
Aos lail dah nyimp lail dah
Weex sangp eeul
Il nyinc dos eip wap
Il nyinc dos eeul demh
il nyinc dos lis xup
Lail lieeux dih wangp,lail lieeux dih jenl
Lail lieeux kongh qil,lail lieeux dih magx
Ongl jenc ongl yav,eengv mas
Nyenc weex ongl,eengc meec
dih wangp,eengv douh yangh
yangh yangh lail leeux
Nyimp nyinc xenc daengl jaenx
Nyimp senl yangp daengl jaenx
Senl yangp,senl yangp daol
Il maenl il lail
(侗文·汉文对照 文:二荣 翻译: 龚永文 译审:潘永荣)